சுற்றும் காற்றுக்கு சுதந்திரம், நம் சிட்டுக்குருவிக்கு ஏன் இல்லை

அண்மைக்காலமாக பதிவுகள் எழுத நேரமும் இல்லை, எண்ணமும் இல்லை. ஆனால் நண்பன் சாய் சிவாவின் இந்த பாடலை கேட்டதிலிருந்து இதை பதிவில் பகிரவேண்டும் என்று தோன்றியது. பாடலை கேட்டு, உங்கள் கருத்துக்களை பகிர்ந்துகொள்ளுங்கள்….

பாடல் கேட்பதற்கு…
http://iLike.com/s/96BNM

Artist : Sai Shiva & Vijay
Lyircs : Sai Shiva
Music Produced and Arranged by : Sai Shiva

வரிகள் மீள வாசிப்பதற்கு…

நேற்று உன் தினம்
நாளை சொப்பனம்
நாட்கள் நீளலாம்
காயம் ஆறுமா

எங்கோ பிறந்தோம்
எங்கோ வளர்ந்தோம்
தாய் மண்ணைத் துறந்தே
இன்று தெருவில் அலைந்தோம்

ஆனா(அ) என்றால் அம்மா என்று
மழலை சொல்ல மறுக்கிறது
காயம் கொண்ட நாள் முதலாய்
அகதி என்று சொல்கிறது

விண்ணை மறைக்க
இரு விரல்கள் போதுமே
நம் கண்ணீர் துடைத்தே
அவை தேய்ந்தே போனதே

சுற்றும் காற்றுக்கு சுதந்திரம்
நம் சிட்டுக்குருவிக்கு ஏன் இல்லை
வட்ட நதிகள் தான் வாழ்க்கையே
நம் நம்பிக்கை இழக்கவில்லை

எங்கோ பிறந்தோம்
எங்கோ வளர்ந்தோம்
தாய் மண்ணைத் துறந்தே
இன்று தெருவில் அலைந்தோம்

வீடு வாசல் இருந்தும்
மர நிழலில் சரணடைந்தோம்
ஊர்வன உறைவது போலவே
பூமிக்கடியில் வாழ்ந்திருந்தோம்

அன்னை அணைந்த
கரங்கள் யாவுமே
நம் கவலை துவைத்தே
இன்று தேய்ந்தே போனதே

நம் தேசம் விட்டுப் பிரிகையில்
உன் கரகோஷங்களை மறக்கவில்லை
நம்மவர் உயிரைப் பறிக்கையில்
உன் முகத்தின் ரேகைகளை மறக்கவில்லை

நேற்று உன் தினம்
நாளை சொப்பனம்
நாட்கள் நீளட்டும்
நம் காயம் உலகை ஆளட்டும்

This song is dedicated to all the innocent people who lost there lives in the war.

சாய் சிவாவின் ஏனைய பாடல்களையும் கேட்க…

நம்பிக்கை மட்டுமே இனி நம் கையில்…!


நிமல்

புத்தியுள்ள மனிதரெல்லாம் – சந்திர பாபு

சந்திரபாபு

சந்திரபாபு தமிழ் திரைத்துறையின் ஒரு பன்முக கலைஞன். ஒரு நகைச்சுவை நடிகன் என்ற பரிமாணத்துக்கு அப்பாற்பட்டு இன்னும் பல திறமைகளை தன்னுள் கொண்டிருந்த ஒரு திறமைசாலி. முக்கியமாக சந்திர பாபு பாடியுள்ள பாடல்கள் சிறப்பானவை. அவற்றின் இசை மற்றும் இதர விடையங்களை காட்டிலும் முக்கியத்துவம் பெறுவது, கருத்தாளம் மிக்க வரிகளும் சந்திர பாபுவின் குரலுமே.

எனக்கு பிடித்த சந்திர பாபு பாடல்களில் முதன்மையானது ‘புத்தியுள்ள மனிதரெல்லாம்’. அந்த பாடல் வரிகளை இங்கு பகிர்ந்துகொள்கிறேன்.

பாடல் வரிகள் : கண்ணதாசன்
பாடியவர் : சந்திரபாபு

புத்தியுள்ள மனிதரெல்லாம்
வெற்றி காண்பதில்லை
வெற்றி பெற்ற மனிதரெல்லாம்
புத்திசாலியில்லை

பணமிருக்கும் மனிதரிடம்
மனமிருப்பதில்லை
மனமிருக்கும் மனிதரிடம்
பணமிருப்பதில்லை
பணம் படைத்த வீட்டினிலெ
வந்ததெல்லாம் சொந்தம்
பணமில்லாத மனிதருக்கு
சொந்தமெல்லம் துன்பம்

பருவம் வந்த அனைவருமே
காதல் கொள்வதில்லை
காதல் கொண்ட அனைவருமே
மணம் முடிப்பதில்லை
மணம் முடித்த அனைவருமே
சேர்ந்து வாழ்வதில்லை
சேர்ந்து வாழும் அனைவருமே
சேர்ந்து போவதில்லை

கனவு காணும் மனிதனுக்கு
நினைப்பதெல்லாம் கனவு
அவன் காணுகின்ற கனவினிலே
வருவதெல்லாம் உறவு

அவன் கனவில் அவள் வருவாள்
அவளை பார்த்து சிரிப்பாள்
அவள் மனதில் யார் வருவார்
யாரை பார்த்து அழைப்பாள்?

—-
Song : Puthiyulla Manitharellaam
Singer : J. P. Chandrababu
Lyrics : Kannadasan

Puthiyulla Manitharellaam
Vetri Kanbathillai
Vetri Petra manitharellaam
Buthisaaliyillai

Panamirukkum Manitharidam
Manamiruppathillai
Manamirukkum Manitharidam
panamiruppathillai
Panam Padaitha Veettiniley
Vanthathellaam Sontham
Panamillaatha Manitharukku
Sonthamellam Thunbam

paruvam Vantha Anaivarumey
Kathal Kolvathillai
Kathal Konda Anaivarumey
Manam Mudipathillai
Manam Muditha Anaivarumey
Sernthu Vaazhvathillai
Sernthu Vaazhum Anaivarumey
Sernthu Povathillai

Kanavu Kaanum Manithanukku
Ninaippathellaaam Kanavu-
Avan Kaanukinra Kanaviniley
Varuvathellaam Uravu
Avan Kanavil Aval varuvaal
Avalai Paarthu Sirippaal
Avan Manathil Yaar Varuvaar
Yarai Paarthu Azhaippaal?

தமிழ் ராப் – காதல் பாடல்கள் – சாத்தியமா?

தமிழ் ராப் (சொல்லிசை) பாடல்கள் மொழியையும் உணர்வையும் சிதைக்கும் ஒரு இசை வடிவம் என சிலர்(பலர்) சொல்ல கேட்டிருக்கிறேன். இதை முழுவதும் தவறான கூற்று என மறுக்கும் எண்ணத்தில் நான் இல்லை. ஆயினும் ராப் பாடல்களை அதிகம் விரும்புவதாலோ என்னவோ, இக்கூற்றுடன் உடன்பட முடியவில்லை. (தமிழ்) ராப் பாடல்களை பற்றிய சரியான புரிதலை ஏற்படுத்தும் ஒரு முயற்சியே இந்த பதிவு (முடிந்தால் தொடர் பதிவுகள்).

தமிழில் ராப் இசைவடிவத்தை யார் முதலில் பயன்படுத்தினார்கள் என்ற வரலாற்று ஆராய்ச்சி இங்கு தேவையற்றது, சமகால ராப் பாடல்களை உதாரணமாக கொண்டே இந்த பதிவை எழுதுகிறேன். (ஆகவே இதை selective என்றும் சொல்லலாம் அல்லது filtering என்றும் சொல்லலாம்). இங்கு நான் ராப் பாடல்கள் என்பது ‘முழுமையான’ ராப் பாடல்கள், ஆங்காங்கே நான்கு வரி ராப் ‘தூவப்பட்ட’ பாடல்கள் அல்ல.

காதல் பாடல்கள் என்பது திரை இசை பாடல்களிலும் பிற தமிழ் பாடல்களிலும் மிகவும் அதிகமாக வரும் பாடல்கள் எனலாம். இப்பாடல்களின் வரிகளும் உணர்வுகளுமே அவற்றை முழுமையான காதல் பாடல்களாக ஆக்குகின்றன. இவ்வாறு உணர்வுகளுக்கு முக்கியத்துவம் கொடுக்கப்படும் காதல் பாடல்களை ராப் இசை வடிவில் கொடுக்க முடியுமா? முடியும் என்பதற்கான சில உதாரணங்களை காட்டுவதே இந்த பதிவின் நோக்கம்.


1. காதல் கடிதம் 

பாடியோர் : கிரிஷான் மகேசன், யௌவனன் (இலங்கை)
இசைத்தொகுப்பு : Asian Avenue

காதலை சொல்லும் வரிகள். வரிகளில் தெளிவும் எளிமையும். பாடும் வரிகள் புரிகின்றன. ராப் பாடல்களின் சிறப்பு பாடுபவர்களே வரிகளை எழுதுவது. தங்களின் வரிகளை தாங்களே பாடுவது. உச்சரிப்பில் குறை எதுவும் சொல்வதற்கு இல்லை. ஆங்கிகலப்பு சற்றும் இல்லை, ஆனாலும் கேட்பதற்று நன்றாகவே இருக்கிறது.

டியூனுக்குள் அடக்க ஆங்கில சொல் சேர்ததாக கூறும் திரை கவிஞர்கள் இதை கேட்டு பார்க்கலாம்.

‘உன் கண்ணில் மர்மமோ, ஒரு பார்வையில் கவர்ந்தாய் தர்மமோ…’
‘நீ எனை அறியாய், என்னைப்பற்றி தெரியாய்,
உன் மேல் நான் கொண்ட நேசம் பற்றி தெரியாய்…’


2. காதல் எங்கே…

பாடியோர் : Yogi B, Dr Burn, Mc Jesz (மலேசியா)
இசைத்தொகுப்பு : வல்லவன்

தமிழ் திரை பாடல்களை கேட்பவர்களுக்கு அறிமுகமான மூவர். தமிழ் ராப் பாடல்கள் இப்படியும் இருக்கலாம் என்று செய்து காட்டியவர்கள். முக்கியமாக Dr Burn தமிழ் வரிகளை சிறப்பாக கையாள்வதாகவே தோன்றுகிறது. இந்த பாடலில் சற்றே ஆங்கில கலப்பு இருத்தானும், விகுதிக்கு மட்டும் தமிழ்தடவி எழுதும் கவி அரசுகளை விட பரவாயில்லை என்றே தோன்றுகிறது.

‘பெண்ணே என் மனதில் காயம்,
எல்லாத் நீ செய்த பாவம்,
காதல் என்ற வார்த்தை மாயம்,
உன் காதல் எங்கே பெண்ணே நீ சொல்ல வேண்டும்…’


3. பூவரசம் பூ

பாடியவர் : சுஜித் ஜீ (லண்டன்)

யாழ்ப்பாணத்து தமிழ் உச்சரிப்பில் ராப் பாடல் கேட்க ஆசைப்படுபவர்களுக்கு இந்த பாட்டு நிச்சயம் பிடிக்கும். வரிகள் சில இசைக்குள் புதைந்துவிடுகின்றன். வரிகள் சற்று பொதுவானவையாக இருக்கின்றன. ஆனாலும் பாடல் கேட்க நன்றாக தான் இருக்கிறது. ராப் என்பது தமது எண்ணங்களை தமது வரிகளால் பாடுவது. அதற்கமைய இதுவும் வித்தியாசமாகவே இருக்கிறது. உரில் அதிகம் காணும் பூவர மரத்தை பாடலில் கொண்டுவந்தது வித்தியாசமாக இருக்கிறது. ஆனாலும் பூவரசம் பூ எப்படி இருக்கும் என்று தெரியவில்லை.

‘பூவரசம் பூவே நீதான் என் ஜீவரசம்..’
‘என்னத்த சொல்லி நான் என்னத்த செய்ய,
காதல கடையில சொல்லவா செய்ய.
பழம் நழுவி பாலில் விழும் எண்டு பாத்தா,
பழம் இல்லாம பாலும் பழம் பாலா போச்சே…!’

இன்னும் எத்தனையொ தமிழ் ராப் காதல் பாடல்கள் இருக்கின்றன. இந்த பதிவின் நோக்கம் உணர்வுக்கும் மொழிக்கும் களங்கமில்லா தமிழ் ராப் பாடல்களை கொடுக்க முடியும் என்பதை சொல்லவே. ராப் பாடல்கள் எல்லாமே இவ்வாறு நல்லவை என்று சாதிக்கும் எண்ணம் எனக்கில்லை. ஆனால் நல்லவற்றை விடுத்து தீயவற்றை மட்டுமே வடிகட்டும் ‘திறனுள்ள’ அன்பர்களுக்கு, “நீங்கள் அப்படியே இருங்கள்…! :)”.
பாடல்களை கேட்டுப்பாருங்கள். கருத்துக்களை பின்னூட்டத்தில் கூறுங்கள். நான் தான் சரி என்றில்லை, ஆகவே எனது கருத்துக்களில் பிழை இருந்தால் கூறுங்கள். திருத்திக்க்கொள்கிறேன்.

மீண்டும் சந்திக்கலாம்…

அன்புடன்,
நிமல் (எ) பிரகாஷ் (எ) நிமலபிரகாசன்

பி.கு : இந்தியாவிலிருந்து திரை இசை தவிர்த்த தமிழ் ராப் பாடகர்கள் யாரையும் எனக்கு தெரியவில்லை, தெரிந்தவர்கள் பின்னூட்டத்தில் தெரியப்படுத்தவும்.

Tags: தமிழ் ராப், music, rap music, tamil rap

வாரம் ஒரு பாட்டு 1 – வாழ்க்கையில் ஒன்றாய் பயணிப்போம்

வலைபதிய தலைப்புக்களுக்கு பஞ்சமாக இருக்குது, இருக்கிற தலைப்புக்களிலும் எழுத அலுப்பாக இருக்குது. ஆனபடியால் இந்த வாரத்திலிருந்து (அப்பப்ப) பாட்டு போட்டு அலுப்படிக்கலாம் எண்டு இருக்கிறன்.

முதல் சில வாரங்களுக்கு நாங்கள் உருவாக்கிய பாட்டுக்களை தான் தர நினைத்திருக்கிறேன். பின்னர் முடிந்தால் இதர இலங்கை பாடல்களையும் (முறையான அனுமதியுடன் 🙂 ) தரலாம் என்று எண்ணியிருக்கிறேன்.

இனி இந்த வார பாடலுக்கு போகலாம்…

பாடல் : வாழ்க்கையில் ஒன்றாய் பயணிப்போம்
இசைத்தொகுப்பு : முதல் சுவடு
பாடியோர் : அருணன், சிந்துஜன்
பாடல்வரிகள் : சிந்துஜன்
இசை : றீக்ஸ், அருணன்
ஒலிப்பதிவு, தயாரிப்பு : நிமல் 🙂
வெளியீடு : ஈ-பனை கலையகம்

பாடசாலை வாழ்க்கை எல்லோருக்கும் இனிமையானது. இப்போது பல்கலைக்கழகம், வேலை என்று இருந்தாலும், புதிய நண்பர் வட்டங்கள் உருவானாலும், பாடசாலை கால நட்புகள் வித்தியாசமானவை என்றே எண்ணத்தோன்றுகிறது.

இந்த பாடலும் எமது பாடசாலை வாழ்க்கையின் இறுதி வருடத்தில் உருவானதே. நட்பின் ஆழத்தை காட்டிலும் அகலத்தை உணர்ந்த நாட்கள் அவை. இனிவரும் காலங்களின் அதே நட்புடன் வாழ்க்கை பாதையில் பயணிக்கும் கனவுடன் எழுந்த பாடல் இது.

பாடசாலை நண்பர்கள்

இன்று 4 வருடங்களின் பின் எண்ணிப்பார்க்கிறேன்… இப்போது நாம் (பாடசாலை நண்பர்கள்) அரிதாகவே சந்திக்கிறோம். இப்போதும் இலங்கையில் இருக்கும் நண்பர்களை காண வெள்ளிக்கிழமைகளில் ‘கோயில் வாசல் வரை’ போகிறேன். மற்றவர்களுடன் அவ்வப்போது ஒரு email, Facebook wall post எழுதுகிறோம், எப்போதாவது Skype, GTalk இல் கதைக்கிறோம்.

இந்த பாடலை பாடும் அருணன் இப்போ மெல்பேர்ன் அவுஸ்திரேலியாவில், சிந்துஜன் இப்ப டியான்ஜின் சீனாவில். ஆனாலும்… நாங்கள் இப்போதும் நண்பர்கள் தான்…!!!

வாழ்வின் இறுதிவரை நீடித்தால் தான்
உண்மை நட்பென்று ஆகிடுமே…

பாடல் வரிகள்:

வாழ்க்கையில் ஒன்றாய் பயணிப்போம்
அதில் காண்பதற்கு பல இடமுண்டு
அதைக் கண்டு நாமும் பலனடைவோமே
இனி சண்டைகள் ஏன் சகோதரா?
அன்றுமுதல் இன்றுவரை
உருவம் மாறலாம்
நம் நட்பு மாறுமா
சொல் நண்பா…

நட்பில் உருவான நம் சொந்தம்
என்றும் தரும் நிலையான சொர்க்கம்
உப்பில்லா பண்டம் குப்பையிலே
நட்பில்லா வாழ்வு நரகமே!

நட்பை நீ என்றும் கொண்டாடு
கல்லூரி முடிந்தால் முடிவதில்லை
வாழ்வின் இறுதிவரை நீடித்தால் தான்
உண்மை நட்பென்று ஆகிடுமே…

ஒரு வெற்றி காண நீ போராடு
உன் கையில் உண்டு எதிர்காலமே
நாளைய தலைவன் நீ என்று
வா… வா… தோழனே முன்னேறு!

உங்களின் அன்பான / அதட்டலான கருத்துக்கள் வரவேற்கப்படுகின்றன. 😉

அன்புடன்,
நிமல் (எ) பிரகாஷ் (எ) நிமலபிரகாசன்

றோட்டு மேல போறான் ஒரு கேடி

இன்று எனது கணனியிலுள்ள பாடல்களைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்த போது இந்த பாடலையும் பல நாட்களின் பின்னர் கேட்க நேர்ந்தது. இது 2005ம் ஆண்டுப்பகுதியில் நண்பர்களோடு சேர்ந்து உருவாக்கிய ‘முதல் சுவடு‘ இசைத்தொகுப்பில் இடம்பெற்றது.

Metal Rock வகை இசையை சார்ந்து அமைந்த இப்பாடல் வரிகளுக்காகவும் இசைக்காகவும் பலரின் எதிர்ப்பை சம்பாதித்த அதேவேளை, இன்னும் அதிக நண்ர்களின் வரவேற்பயும் பெற்றது.

நீங்களும் கேட்டுப்பாருங்க…!

பாடியோர் : நிதர்ஷன், பிரதீபன், கோகுல்
பாடல்வரிகள் : அருணன்
இசையமைப்பு : அருணன், சிந்துஜன்
தயாரிப்பு, ஒலிக்கலவை : நிமல்

பாடலை கேட்க:

பாடல்வரிகள்:

றோட்டு மேல போறான் ஒரு கேடி
அவன் வளக்கிறான் பிரஞ்சு தாடி
அவன் கையில இருப்பதுவோ பீடி
அதால் ஆகப்போறான் சீக்கிரமா பாடி

தினந்தோறும் டப்பாங்கூத்து ஆடி
தெருவெல்லாம் கும்மாங்கூத்து பாடி
கேடிமேல கண்ண வச்சான் லேடி
அவன் போகப் போறான் அவளேட ஓடி

கேடி சீதனமா கேட்டுப்புட்டான் கோடி
அத கேட்ட இடமோ மாடி…
கோபத்தாலே தள்ளிவிட்டா லேடி
கேடி ஆகிப்புட்டான் உடனே பாடி

பேராசை பெருநட்டம் தம்பி
நீ போகாதே பெண்களை நம்பி…
அதால் உனக்கு கிடைக்கும் ஒரு பொல்லு
பின்னால் உனக்கு ஏது ஒரு சொல்லு..!

கேடயக் குறிப்பு: எந்தக் கருத்துக்களும் பொதுவானவை அல்ல, தொப்பி சரியா இருக்கிறவங்க மட்டும் போட்டுக்கொள்ளலாம். 🙂

அன்புடன்,
நிமல் (எ) பிரகாஷ் (எ) நிமலபிரகாசன்